i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

hǎo

ɖ

ɔ

ਚੰਗਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

这本书很好。

0

0

f

Zhč běn shū hěn hǎo.

0

0

v

ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今天天气很好。

0

ਜ਼਼

0

x

Jīntiān tiānqě hěn hǎo.

0

0

ɦ

ਅੱਜ ਮੌਸਮ ਅੱਛਾ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

没关系

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

méi guānxi

ɖ

ɔ

ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

对不起!-没关系。

0

0

f

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

0

v

ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ! -ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ।

0

0

s

-

0

0

z

0

ਜ਼

-

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

对不起!-没关系。

0

ਜ਼਼

0

x

Duěbuqǐ! - Méi guānxi.

0

0

ɦ

ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ! -ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ।

0

0

j

-

0

0

w

0

-

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਤੁਸੀਂ

k

o

ɡ

u

ŋ

你叫什么名字?

0

0

f

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

0

v

ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你叫什么名字?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

0

ɦ

ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

nín

ɖ

ɔ

ਤੁਸੀਂ

k

o

ɡ

u

ŋ

您好,您要什么?

0

0

f

Nín hǎo, nín yŕo shénme?

0

0

v

ਹੈਲੋ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

您是老师吗?

0

ਜ਼਼

0

x

Nín shě lǎoshī ma?

0

0

ɦ

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਆਪਕ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

你们

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

nǐmen

ɖ

ɔ

ਤੁਸੀਂ

k

o

ɡ

u

ŋ

你们都是学生吗?

0

0

f

Nǐmen dōu shě xuéshēng ma?

0

0

v

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你们想喝什么?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐmen xiǎng hē shénme?

0

0

ɦ

ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

对不起

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

duěbuqǐ

ɖ

ɔ

ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

对不起,我迟到了。

0

0

f

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

0

v

ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਮੈਨੂੰ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

对不起,我迟到了。

0

ਜ਼਼

0

x

Duěbuqǐ, wǒ chídŕo le.

0

0

ɦ

ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਮੈਨੂੰ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਨੰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我不喜欢他。

0

0

f

Wǒ bů xǐhuan tā.

0

0

v

ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我不喜欢喝咖啡。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ bů xǐhuan hē kāfēi.

0

0

ɦ

ਮੈਨੂੰ ਕੌਫੀ ਪੀਣਾ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

不客气

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

bú kčqi

ɖ

ɔ

ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ

k

o

ɡ

u

ŋ

谢谢你!-不客气。

0

0

f

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

0

v

ਤੁਹਾਡਾਸਵਾਗਤਹੈ.', 'pa-IN')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt; font-family:"Nirmala UI",sans-serif;color:black'>ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ! -ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ.

0

0

s

-

0

0

z

0

ਜ਼

-

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

谢谢你!-不客气。

0

ਜ਼਼

0

x

Xičxič nǐ! - Bú kčqi.

0

0

ɦ

ਤੁਹਾਡਾਸਵਾਗਤਹੈ.', 'pa-IN')" lang=ku-Arab-IQ style='font-size:20.0pt; font-family:"Nirmala UI",sans-serif;color:black'>ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ! -ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ.

0

0

j

-

0

0

w

0

-

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

谢谢

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xičxie

ɖ

ɔ

ਧੰਨਵਾਦ

k

o

ɡ

u

ŋ

谢谢你!

0

0

f

Xičxič nǐ!

0

0

v

ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ!

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

谢谢你!

0

ਜ਼਼

0

x

Xičxič nǐ!

0

0

ɦ

ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ!

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

再见

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zŕijiŕn

ɖ

ɔ

ਅਲਵਿਦਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

再见!

0

0

f

Zŕijiŕn!

0

0

v

ਅਲਵਿਦਾ!

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

明天见,再见!

0

ਜ਼਼

0

x

Míngtiān jiŕn, zŕijiŕn!

0

0

ɦ

ਕੱਲ੍ਹ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ, ਬਾਈ!

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

名字

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

míngzi

ɖ

ɔ

ਨਾਮ

k

o

ɡ

u

ŋ

你的名字是什么?

0

0

f

Nǐ de míngzi shě shénme?

0

0

v

ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਂਮ ਕੀ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我的名字是李华。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ de míngzi shě Lǐ Huá.

0

0

ɦ

ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਲੀ ਹੂਆ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

老师

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

lǎoshī

ɖ

ɔ

ਅਧਿਆਪਕ

k

o

ɡ

u

ŋ

我们的老师很好。

0

0

f

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

0

0

v

ਸਾਡੇ ਅਧਿਆਪਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是我们的老师。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shě wǒmen de lǎoshī.

0

0

ɦ

ਉਹ ਸਾਡਾ ਗੁਰੂ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

学生

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xuésheng

ɖ

ɔ

ਵਿਦਿਆਰਥੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

0

v

ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是好学生。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shě hǎo xuéshēng.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

rén

ɖ

ɔ

ਲੋਕ

k

o

ɡ

u

ŋ

这里有很多人。

0

0

f

Zhčlǐ yǒu hěn duō rén.

0

0

v

ਇੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਹਨ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是好人。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shě hǎo rén.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਆਦਮੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ma

ɖ

ɔ

?

k

o

ɡ

u

ŋ

你好吗?

0

0

f

Nǐ hǎo ma?

0

0

v

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你好吗?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ hǎo ma?

0

0

ɦ

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

李月

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Lǐ Yuč

ɖ

ɔ

ਲੀ ਯੂ

k

o

ɡ

u

ŋ

李月是我的朋友。

0

0

f

Lǐ Yuč shě wǒ de péngyou.

0

0

v

ਲੀ ਯੂ ਮੇਰਾ ਦੋਸਤ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

李月在学汉语。

0

ਜ਼਼

0

x

Lǐ Yuč zŕi xué Hŕnyǔ.

0

0

ɦ

ਲੀ ਯੂ ਚੀਨੀ ਸਿੱਖ ਰਹੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

中国

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Zhōngguó

ɖ

ɔ

ਚੀਨ

k

o

ɡ

u

ŋ

我爱中国。

0

0

f

Wǒ ŕi Zhōngguó.

0

0

v

ਮੈਂ ਚੀਨ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我喜欢中国。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

0

0

ɦ

ਮੈਨੂੰ ਚੀਨ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

美国

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Měiguó

ɖ

ɔ

ਅਮਰੀਕਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

我住在美国。

0

0

f

Wǒ zhů zŕi Měiguó.

0

0

v

ਮੈਂ ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是美国人。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shě Měiguó rén.

0

0

ɦ

ਉਹ ਅਮਰੀਕੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

什么

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shénme

ɖ

ɔ

ਕੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

这是什么?

0

0

f

Zhč shě shénme?

0

0

v

ਇਹ ਕੀ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这是什么?

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč shě shénme?

0

0

ɦ

ਇਹ ਕੀ ਹੈ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਆਈ

k

o

ɡ

u

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

0

v

ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我是学生。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ shě xuéshēng.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਾਂ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

jiŕo

ɖ

ɔ

ਕਾਲ ਕਰੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

我叫李华。

0

0

f

Wǒ jiŕo Lǐ Huá.

0

0

v

ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਲੀ ਹੂਆ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你叫什么名字?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ jiŕo shénme míngzi?

0

0

ɦ

ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shě

ɖ

ɔ

ਹਾਂ

k

o

ɡ

u

ŋ

我是学生。

0

0

f

Wǒ shě xuéshēng.

0

0

v

ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是医生。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shě yīshēng.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਡਾਕਟਰ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

汉语

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Hŕnyǔ

ɖ

ɔ

ਚੀਨੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我在学汉语。

0

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnyǔ.

0

0

v

ਮੈਂ ਚੀਨੀ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们学习汉语。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen xuéxí Hŕnyǔ.

0

0

ɦ

ਅਸੀਂ ਚੀਨੀ ਸਿੱਖਦੇ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

guó

ɖ

ɔ

ਦੇਸ਼

k

o

ɡ

u

ŋ

我们的国家很大。

0

0

f

Wǒmen de guójiā hěn dŕ.

0

0

v

ਸਾਡਾ ਦੇਸ਼ ਵੱਡਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

中国是一个大国。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhōngguó shě yí ge dŕ guó.

0

0

ɦ

ਚੀਨ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਦੇਸ਼ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

同学

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

tóngxué

ɖ

ɔ

ਸਹਿਪਾਠੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

他是我的同学。

0

0

f

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

0

v

ਉਹ ਮੇਰਾ ਜਮਾਤੀ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是我的同学。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shě wǒ de tóngxué.

0

0

ɦ

ਉਹ ਮੇਰਾ ਜਮਾਤੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

朋友

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

péngyou

ɖ

ɔ

ਦੋਸਤ

k

o

ɡ

u

ŋ

他是我的朋友。

0

0

f

Tā shě wǒ de péngyou.

0

0

v

ਉਹ ਮੇਰਾ ਦੋਸਤ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是我的朋友。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shě wǒ de péngyou.

0

0

ɦ

ਉਹ ਮੇਰਾ ਦੋਸਤ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

de

ɖ

ɔ

ਦੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

这是我的书。

0

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

0

v

ਇਹ ਮੇਰੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这是我的学校。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

0

ɦ

ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਕੂਲ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ne

ɖ

ɔ

ਊਨੀ ਕੱਪੜਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

你呢?

0

0

f

Nǐ ne?

0

0

v

ਅਤੇ ਤੁਸੀਂਂਂ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你呢?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ ne?

0

0

ɦ

ਅਤੇ ਤੁਸੀਂਂਂ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਉਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

她是学生。

0

0

f

Tā shě xuéshēng.

0

0

v

ਉਹ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

她是学生。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shě xuéshēng.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shéi

ɖ

ɔ

WHO

k

o

ɡ

u

ŋ

他是谁?

0

0

f

Tā shě shéi?

0

0

v

ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这个人是谁?

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč ge rén shě shéi?

0

0

ɦ

ਇਹ ਮੁੰਡਾ ਕੌਣ ਹੈ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਕਿੱਥੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

你是哪国人?

0

0

f

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

0

v

ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你是哪国人?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ shě nǎ guó rén?

0

0

ɦ

ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਉਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

他是医生。

0

0

f

Tā shě yīshēng.

0

0

v

ਉਹ ਇੱਕ ਡਾਕਟਰ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是医生。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shě yīshēng.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਡਾਕਟਰ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਵੱਡਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

这个苹果很大。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn dŕ.

0

0

v

ਇਹ ਸੇਬ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这个房子很大。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč ge fángzi hěn dŕ.

0

0

ɦ

ਇਹ ਘਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

duō

ɖ

ɔ

ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

他有很多书。

0

0

f

Tā yǒu hěn duō shū.

0

0

v

ਉਸ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有很多朋友。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦੋਸਤ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

kǒu

ɖ

ɔ

ਮੂੰਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

我家有四口人。

0

0

f

Wǒ jiā yǒu sě kǒu rén.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਚਾਰ ਲੋਕ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这家有三口人。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč jiā yǒu sān kǒu rén.

0

0

ɦ

ਇਸ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਤਿੰਨ ਵਿਅਕਤੀ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

suě

ɖ

ɔ

ਉਮਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

他五岁了。

0

0

f

Tā wǔ suě le.

0

0

v

ਉਹ ਪੰਜ ਸਾਲ ਦਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他五岁了。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā wǔ suě le.

0

0

ɦ

ਉਹ ਪੰਜ ਸਾਲ ਦਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

jiā

ɖ

ɔ

ਘਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我家有四个人。

0

0

f

Wǒ jiā yǒu sě ge rén.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਚਾਰ ਲੋਕ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我家有五口人。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਪੰਜ ਲੋਕ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

女儿

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

nǚ’ér

ɖ

ɔ

ਧੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有一个女儿。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

0

v

ਮੇਰੀ ਇੱਕ ਧੀ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有一个女儿。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

0

0

ɦ

ਮੇਰੀ ਇੱਕ ਧੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

今年

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

jīnnián

ɖ

ɔ

ਇਸ ਸਾਲ

k

o

ɡ

u

ŋ

今年是2024年。

0

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

0

v

ਇਹ ਸਾਲ 2024 ਹੈ।

0

0

s

2

0

2

4

0

0

z

0

ਜ਼

2

0

2

4

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今年他学习汉语。

0

ਜ਼਼

0

x

Jīnnián tā xuéxí Hŕnyǔ.

0

0

ɦ

ਇਸ ਸਾਲ ਉਹ ਚੀਨੀ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

le

ɖ

ɔ

ਮਿਲ ਗਿਆ

k

o

ɡ

u

ŋ

他回家了。

0

0

f

Tā huí jiā le.

0

0

v

ਉਹ ਘਰ ਗਿਆ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我买了一个苹果。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੇਬ ਖਰੀਦਿਆ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਕਈ

k

o

ɡ

u

ŋ

你有几个朋友?

0

0

f

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

0

0

v

ਤੁਹਾਡੇ ਕਿੰਨੇ ਦੋਸਤ ਹਨ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你有几个苹果?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

0

0

ɦ

ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿੰਨੇ ਸੇਬ ਹਨ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

yǒu

ɖ

ɔ

ਕੋਲ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有一个问题。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有很多书。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu hěn duō shū.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

好吃

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

hǎochī

ɖ

ɔ

ਸਵਾਦ

k

o

ɡ

u

ŋ

这个苹果很好吃。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn hǎochī.

0

0

v

ਇਹ ਸੇਬ ਸੁਆਦੀ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这碗面条很好吃。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč wǎn miŕntiáo hěn hǎochī.

0

0

ɦ

ਨੂਡਲਜ਼ ਦਾ ਇਹ ਕਟੋਰਾ ਸੁਆਦੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

hěn

ɖ

ɔ

ਬਹੁਤ

k

o

ɡ

u

ŋ

我很高兴。

0

0

f

Wǒ hěn gāoxěng.

0

0

v

ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我很高兴。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ hěn gāoxěng.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

huě

ɖ

ɔ

ਮੀਟਿੰਗ

k

o

ɡ

u

ŋ

我会说汉语。

0

0

f

Wǒ huě shuō Hŕnyǔ.

0

0

v

ਮੈਂ ਚੀਨੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他会说英语。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā huě shuō Yīngyǔ.

0

0

ɦ

ਉਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

妈妈

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

māma

ɖ

ɔ

ਮਾਂ

k

o

ɡ

u

ŋ

我妈妈很漂亮。

0

0

f

Wǒ māma hěn piŕoliang.

0

0

v

ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਬਹੁਤ ਸੁੰਦਰ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

妈妈在厨房做饭。

0

ਜ਼਼

0

x

Māma zŕi chúfáng zuňfŕn.

0

0

ɦ

ਮੰਮੀ ਰਸੋਈ ਵਿੱਚ ਖਾਣਾ ਬਣਾ ਰਹੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

cŕi

ɖ

ɔ

ਸਬਜ਼ੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我喜欢中国菜。

0

0

f

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cŕi.

0

0

v

ਮੈਨੂੰ ਚੀਨੀ ਭੋਜਨ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这个菜很好吃。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč ge cŕi hěn hǎochī.

0

0

ɦ

ਇਹ ਪਕਵਾਨ ਸੁਆਦੀ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

汉字

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Hŕnzě

ɖ

ɔ

ਚੀਨੀ ਅੱਖਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我在学汉字。

0

0

f

Wǒ zŕi xué Hŕnzě.

0

0

v

ਮੈਂ ਚੀਨੀ ਅੱਖਰ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

汉字很有意思。

0

ਜ਼਼

0

x

Hŕnzě hěn yǒuyěsi.

0

0

ɦ

ਚੀਨੀ ਅੱਖਰ ਬਹੁਤ ਦਿਲਚਸਪ ਹਨ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਅੱਖਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

这个字怎么写?

0

0

f

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

0

v

ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਕਿਵੇਂ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这个字怎么写?

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč ge zě zěnme xiě?

0

0

ɦ

ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਕਿਵੇਂ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zěnme

ɖ

ɔ

ਕਿਵੇਂ

k

o

ɡ

u

ŋ

你怎么去学校?

0

0

f

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

0

v

ਤੁਸੀਂ ਸਕੂਲ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਦੇ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你怎么去学校?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ zěnme qů xuéxiŕo?

0

0

ɦ

ਤੁਸੀਂ ਸਕੂਲ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਦੇ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shuō

ɖ

ɔ

ਵਿਆਖਿਆ

k

o

ɡ

u

ŋ

他在说话。

0

0

f

Tā zŕi shuōhuŕ.

0

0

v

ਉਹ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他说他是老师。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shuō tā shě lǎoshī.

0

0

ɦ

ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਅਧਿਆਪਕ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zuň

ɖ

ɔ

ਕਰੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

你在做什么?

0

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

0

v

ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你在做什么?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ zŕi zuň shénme?

0

0

ɦ

ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiě

ɖ

ɔ

ਲਿਖੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

我在写字。

0

0

f

Wǒ zŕi xiězě.

0

0

v

ਮੈਂ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我在写字。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ zŕi xiězě.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਪੜ੍ਹੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

我读书。

0

0

f

Wǒ dú shū.

0

0

v

ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他喜欢读书。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā xǐhuan dúshū.

0

0

ɦ

ਉਸਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

今天

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

jīntiān

ɖ

ɔ

ਅੱਜ

k

o

ɡ

u

ŋ

今天很热。

0

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

0

v

ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今天是星期三。

0

ਜ਼਼

0

x

Jīntiān shě xīngqī sān.

0

0

ɦ

ਅੱਜ ਬੁੱਧਵਾਰ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

hŕo

ɖ

ɔ

ਗਿਣਤੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

今天是几号?

0

0

f

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

0

v

ਅੱਜ ਕੀ ਤਾਰੀਖ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今天是几号?

0

ਜ਼਼

0

x

Jīntiān shě jǐ hŕo?

0

0

ɦ

ਅੱਜ ਕੀ ਤਾਰੀਖ ਹੈ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

yuč

ɖ

ɔ

ਚੰਦ

k

o

ɡ

u

ŋ

这个月是六月。

0

0

f

Zhč ge yuč shě liů yuč.

0

0

v

ਇਹ ਮਹੀਨਾ ਜੂਨ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这个月是七月。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč ge yuč shě qī yuč.

0

0

ɦ

ਇਹ ਮਹੀਨਾ ਜੁਲਾਈ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

星期

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xīngqī

ɖ

ɔ

ਹਫ਼ਤਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

今天是星期一。

0

0

f

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

0

v

ਅੱਜ ਸੋਮਵਾਰ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今天是星期一。

0

ਜ਼਼

0

x

Jīntiān shě xīngqī yī.

0

0

ɦ

ਅੱਜ ਸੋਮਵਾਰ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

昨天

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zuótiān

ɖ

ɔ

ਕੱਲ੍ਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

昨天很热。

0

0

f

Zuótiān hěn rč.

0

0

v

ਕੱਲ੍ਹ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਸੀ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

昨天天气很好。

0

ਜ਼਼

0

x

Zuótiān tiānqě hěn hǎo.

0

0

ɦ

ਕੱਲ੍ਹ ਮੌਸਮ ਚੰਗਾ ਸੀ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

明天

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

míngtiān

ɖ

ɔ

ਕੱਲ੍ਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

明天见。

0

0

f

Míngtiān jiŕn.

0

0

v

ਕਲ੍ਹ ਮਿਲਾਂਗੇ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

明天见!

0

ਜ਼਼

0

x

Míngtiān jiŕn!

0

0

ɦ

ਕਲ੍ਹ ਮਿਲਾਂਗੇ!

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

学校

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xuéxiŕo

ɖ

ɔ

ਵਿਦਿਆਲਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

我们的学校很大。

0

0

f

Wǒmen de xuéxiŕo hěn dŕ.

0

0

v

ਸਾਡਾ ਸਕੂਲ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这是我的学校。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč shě wǒ de xuéxiŕo.

0

0

ɦ

ਇਹ ਮੇਰਾ ਸਕੂਲ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shū

ɖ

ɔ

ਕਿਤਾਬ

k

o

ɡ

u

ŋ

我喜欢读书。

0

0

f

Wǒ xǐhuan dú shū.

0

0

v

ਮੈਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨਾ ਪਸੰਦ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这是我的书。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč shě wǒ de shū.

0

0

ɦ

ਇਹ ਮੇਰੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

qǐng

ɖ

ɔ

ਕ੍ਰਿਪਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

请坐。

0

0

f

Qǐng zuň.

0

0

v

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੀਟ ਲਓ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

请坐。

0

ਜ਼਼

0

x

Qǐng zuň.

0

0

ɦ

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਸੀਟ ਲਓ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

wčn

ɖ

ɔ

ਪੁੱਛੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

请问,厕所在哪里?

0

0

f

Qǐngwčn, cčsuǒ zŕi nǎlǐ?

0

0

v

ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਟਾਇਲਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我可以问你吗?

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ kěyǐ wčn nǐ ma?

0

0

ɦ

ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾਂ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਜਾਣਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

我们去学校。

0

0

f

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

0

v

ਚਲੋ ਸਕੂਲ ਚੱਲੀਏ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们去学校。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen qů xuéxiŕo.

0

0

ɦ

ਚਲੋ ਸਕੂਲ ਚੱਲੀਏ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

kŕn

ɖ

ɔ

ਦੇਖੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

我看见他了。

0

0

f

Wǒ kŕnjiŕn tā le.

0

0

v

ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਦੇਖਿਆ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他喜欢看书。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā xǐhuan kŕn shū.

0

0

ɦ

ਉਹ ਕਿਤਾਬਾਂ ਪੜ੍ਹਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਵਿਅਕਤੀਗਤ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有一个问题。

0

0

f

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有一个问题。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

kuŕi

ɖ

ɔ

ਟੁਕੜਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

这个苹果三块钱。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

0

v

ਇਸ ਸੇਬ ਦੀ ਕੀਮਤ ਤਿੰਨ ਯੂਆਨ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这个苹果三块钱。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč ge píngguǒ sān kuŕi qián.

0

0

ɦ

ਇਸ ਸੇਬ ਦੀ ਕੀਮਤ ਤਿੰਨ ਯੂਆਨ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiǎng

ɖ

ɔ

ਸੋਚੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

我想吃饭。

0

0

f

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

0

v

ਮੈਂ ਕੁਝ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我想吃饭。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xiǎng chīfŕn.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਕੁਝ ਖਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

chá

ɖ

ɔ

ਚਾਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

我喜欢喝茶。

0

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

0

v

ਮੈਨੂੰ ਚਾਹ ਪੀਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

请给我一杯茶。

0

ਜ਼਼

0

x

Qǐng gěi wǒ yě bēi chá.

0

0

ɦ

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈ ਥੋੜ੍ਹੀ ਚਾਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

米饭

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

mǐfŕn

ɖ

ɔ

ਚੌਲ

k

o

ɡ

u

ŋ

我喜欢吃米饭。

0

0

f

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

0

v

ਮੈਨੂੰ ਚੌਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我喜欢吃米饭。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

0

ɦ

ਮੈਨੂੰ ਚੌਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

下午

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiŕwǔ

ɖ

ɔ

ਦੁਪਹਿਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我下午有课。

0

0

f

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

0

v

ਮੇਰੀ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਕਲਾਸ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我下午有课。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xiŕwǔ yǒu kč.

0

0

ɦ

ਮੇਰੀ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਕਲਾਸ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

商店

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shāngdiŕn

ɖ

ɔ

ਦੁਕਾਨ

k

o

ɡ

u

ŋ

他在商店买东西。

0

0

f

Tā zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

0

v

ਉਹ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਖਰੀਦਦਾ ਹੈ।

0

0

s

西

0

0

z

0

ਜ਼

西

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我在商店买东西。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ zŕi shāngdiŕn mǎi dōngxi.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਸਟੋਰ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਖਰੀਦਦਾ ਹਾਂ।

0

0

j

西

0

0

w

0

西

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

杯子

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

bēizi

ɖ

ɔ

ਕੱਪ

k

o

ɡ

u

ŋ

这是我的杯子。

0

0

f

Zhč shě wǒ de bēizi.

0

0

v

ਇਹ ਮੇਰਾ ਪਿਆਲਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

杯子里有茶。

0

ਜ਼਼

0

x

Bēizi lǐ yǒu chá.

0

0

ɦ

ਕੱਪ ਵਿੱਚ ਚਾਹ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

qián

ɖ

ɔ

ਪੈਸਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

我没有钱。

0

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我没有钱。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ méiyǒu qián.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zhč

ɖ

ɔ

ਇਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

这是我的书。

0

0

f

Zhč shě wǒ de shū.

0

0

v

ਇਹ ਮੇਰੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这是我的书。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč shě wǒ de shū.

0

0

ɦ

ਇਹ ਮੇਰੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

多少

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

duōshao

ɖ

ɔ

ਕਿੰਨੇ ਸਾਰੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

这本书多少钱?

0

0

f

Zhč běn shū duōshao qián?

0

0

v

ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਕਿੰਨੀ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这本书多少钱?

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč běn shū duōshao qián?

0

0

ɦ

ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਕਿੰਨੀ ਹੈ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਕਿ

k

o

ɡ

u

ŋ

那是我的书。

0

0

f

Nŕ shě wǒ de shū.

0

0

v

ਇਹ ਮੇਰੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

那是我的书。

0

ਜ਼਼

0

x

Nŕ shě wǒ de shū.

0

0

ɦ

ਇਹ ਮੇਰੀ ਕਿਤਾਬ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਪੀਓ

k

o

ɡ

u

ŋ

我喝茶。

0

0

f

Wǒ hē chá.

0

0

v

ਮੈਂ ਚਾਹ ਪੀਂਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你想喝什么?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ xiǎng hē shénme?

0

0

ɦ

ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

chī

ɖ

ɔ

ਖਾਓ

k

o

ɡ

u

ŋ

我吃米饭。

0

0

f

Wǒ chī mǐfŕn.

0

0

v

ਮੈਂ ਚੌਲ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我喜欢吃米饭。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xǐhuan chī mǐfŕn.

0

0

ɦ

ਮੈਨੂੰ ਚੌਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

mǎi

ɖ

ɔ

ਖਰੀਦੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

我买了一本书。

0

0

f

Wǒ mǎi le yě běn shū.

0

0

v

ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਖਰੀਦੀ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我买了一件衣服。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਇੱਕ ਪਹਿਰਾਵਾ ਖਰੀਦਿਆ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiǎo

ɖ

ɔ

ਛੋਟਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

这个苹果很小。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

0

v

ਇਹ ਸੇਬ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这个苹果很小。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč ge píngguǒ hěn xiǎo.

0

0

ɦ

ਇਹ ਸੇਬ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

māo

ɖ

ɔ

ਬਿੱਲੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

他有一只猫。

0

0

f

Tā yǒu yě zhī māo.

0

0

v

ਉਸ ਕੋਲ ਇੱਕ ਬਿੱਲੀ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我家有一只猫。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ jiā yǒu yě zhī māo.

0

0

ɦ

ਘਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਿੱਲੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

gǒu

ɖ

ɔ

ਕੁੱਤਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有一只狗。

0

0

f

Wǒ yǒu yě zhī gǒu.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੁੱਤਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我家有一只狗。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ jiā yǒu yě zhī gǒu.

0

0

ɦ

ਘਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੁੱਤਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

椅子

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

yǐzi

ɖ

ɔ

ਕੁਰਸੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

这是一把椅子。

0

0

f

Zhč shě yě bǎ yǐzi.

0

0

v

ਇਹ ਕੁਰਸੀ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

请坐在椅子上。

0

ਜ਼਼

0

x

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

0

ɦ

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੁਰਸੀ 'ਤੇ ਬੈਠੋ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

下面

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiŕmiŕn

ɖ

ɔ

ਅਧੀਨ

k

o

ɡ

u

ŋ

书在桌子下面。

0

0

f

Shū zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

0

v

ਕਿਤਾਬ ਮੇਜ਼ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

猫在桌子下面。

0

ਜ਼਼

0

x

Māo zŕi zhuōzi xiŕmiŕn.

0

0

ɦ

ਬਿੱਲੀ ਮੇਜ਼ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiŕ

ɖ

ɔ

ਥੱਲੇ, ਹੇਠਾਂ, ਨੀਂਵਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

他在楼下。

0

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

0

v

ਉਹ ਹੇਠਾਂ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他在楼下。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

0

ɦ

ਉਹ ਹੇਠਾਂ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

gōngzuň

ɖ

ɔ

ਕੰਮ

k

o

ɡ

u

ŋ

他在工作。

0

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

0

v

ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他在医院工作。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

儿子

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

érzi

ɖ

ɔ

ਪੁੱਤਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

他有一个儿子。

0

0

f

Tā yǒu yí ge érzi.

0

0

v

ਉਸਦਾ ਇੱਕ ਪੁੱਤਰ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他有两个儿子。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā yǒu liǎng ge érzi.

0

0

ɦ

ਉਸ ਦੇ ਦੋ ਪੁੱਤਰ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

医院

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

yīyuŕn

ɖ

ɔ

ਹਸਪਤਾਲ

k

o

ɡ

u

ŋ

他在医院工作。

0

0

f

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

0

v

ਉਹ ਇੱਕ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

她在医院工作。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

医生

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

yīshēng

ɖ

ɔ

ਡਾਕਟਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

他是医生。

0

0

f

Tā shě yīshēng.

0

0

v

ਉਹ ਇੱਕ ਡਾਕਟਰ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他是好医生。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā shě hǎo yīshēng.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਡਾਕਟਰ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

爸爸

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

bŕba

ɖ

ɔ

ਪਿਤਾ ਜੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我爸爸在家。

0

0

f

Wǒ bŕba zŕi jiā.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਘਰ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

爸爸在家。

0

ਜ਼਼

0

x

Bŕba zŕi jiā.

0

0

ɦ

ਪਿਤਾ ਜੀ ਘਰ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zŕi

ɖ

ɔ

ਮੌਜੂਦ ਹੈ

k

o

ɡ

u

ŋ

我在家。

0

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

0

v

ਮੈਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我在学校。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

那儿

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

nŕr

ɖ

ɔ

ਉੱਥੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

你们去哪儿?

0

0

f

Nǐmen qů nǎr?

0

0

v

ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们在那里见面。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen zŕi nŕr jiŕnmiŕn.

0

0

ɦ

ਅਸੀਂ ਉੱਥੇ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

哪儿

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

nǎr

ɖ

ɔ

ਕਿੱਥੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

你去哪儿?

0

0

f

Nǐ qů nǎr?

0

0

v

ਤੁਸੀਂ ਕਿਥੇ ਚਲੇ ਗਏ ਸੀ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你去哪儿?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ qů nǎr?

0

0

ɦ

ਤੁਸੀਂ ਕਿਥੇ ਚਲੇ ਗਏ ਸੀ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zŕi

ɖ

ɔ

ਮੌਜੂਦ ਹੈ

k

o

ɡ

u

ŋ

我在家。

0

0

f

Wǒ zŕi jiā.

0

0

v

ਮੈਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我在学校。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ zŕi xuéxiŕo.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

工作

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

gōngzuň

ɖ

ɔ

ਕੰਮ

k

o

ɡ

u

ŋ

他在工作。

0

0

f

Tā zŕi gōngzuň.

0

0

v

ਉਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他在医院工作。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā zŕi yīyuŕn gōngzuň.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਹਸਪਤਾਲ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

没有

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

méiyǒu

ɖ

ɔ

ਨੰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我没有钱。

0

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我没有时间。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ méiyǒu shíjiān.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

méi

ɖ

ɔ

ਬਿਨਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

我没有钱。

0

0

f

Wǒ méiyǒu qián.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我没看见他。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ méi kŕnjiŕn tā.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਅਤੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

我和他都是学生。

0

0

f

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

0

v

ਉਹ ਅਤੇ ਮੈਂ ਦੋਵੇਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我和他都是学生。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ hé tā dōu shě xuéshēng.

0

0

ɦ

ਉਹ ਅਤੇ ਮੈਂ ਦੋਵੇਂ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

běn

ɖ

ɔ

ਕਿਤਾਬ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有三本书。

0

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਤਿੰਨ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有两本中文书。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਚੀਨੀ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

néng

ɖ

ɔ

ਯੋਗ

k

o

ɡ

u

ŋ

你能说汉语吗?

0

0

f

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

0

v

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੀਨੀ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你能说汉语吗?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ néng shuō Hŕnyǔ ma?

0

0

ɦ

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੀਨੀ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

桌子

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zhuōzi

ɖ

ɔ

ਮੇਜ਼

k

o

ɡ

u

ŋ

书在桌子上。

0

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

0

v

ਕਿਤਾਬ ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

书在桌子上。

0

ਜ਼਼

0

x

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

0

ɦ

ਕਿਤਾਬ ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shŕng

ɖ

ɔ

ਉੱਤਮ

k

o

ɡ

u

ŋ

书在桌子上。

0

0

f

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

0

v

ਕਿਤਾਬ ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

书在桌子上。

0

ਜ਼਼

0

x

Shū zŕi zhuōzi shŕng.

0

0

ɦ

ਕਿਤਾਬ ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

电脑

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

diŕnnǎo

ɖ

ɔ

ਕੰਪਿਊਟਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有一台电脑。

0

0

f

Wǒ yǒu yī tái diŕnnǎo.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我的电脑很新。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ de diŕnnǎo hěn xīn.

0

0

ɦ

ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਬਹੁਤ ਨਵਾਂ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਅੰਦਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我在家里。

0

0

f

Wǒ zŕi jiā lǐ.

0

0

v

ਮੈਂ ਘਰ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他在房间里。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā zŕi fángjiān lǐ.

0

0

ɦ

ਉਹ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

前面

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

qiánmiŕn

ɖ

ɔ

ਸਾਹਮਣੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

他在前面。

0

0

f

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

0

v

ਉਹ ਸਾਹਮਣੇ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他在前面。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā zŕi qiánmiŕn.

0

0

ɦ

ਉਹ ਸਾਹਮਣੇ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

后面

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

hňumiŕn

ɖ

ɔ

ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ

k

o

ɡ

u

ŋ

他在我后面。

0

0

f

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

0

v

ਉਹ ਮੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

学校在我家后面。

0

ਜ਼਼

0

x

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

0

ɦ

ਸਕੂਲ ਮੇਰੇ ਘਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

王方

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Wáng Fāng

ɖ

ɔ

ਵੈਂਗ ਫੈਂਗ

k

o

ɡ

u

ŋ

王方是我的老师。

0

0

f

Wáng Fāng shě wǒ de lǎoshī.

0

0

v

ਵੈਂਗ ਫੈਂਗ ਮੇਰੇ ਅਧਿਆਪਕ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

王方在看书。

0

ਜ਼਼

0

x

Wáng Fāng zŕi kŕn shū.

0

0

ɦ

ਵੈਂਗ ਫੈਂਗ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

谢朋

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Xič Péng

ɖ

ɔ

ਜ਼ੀ ਪੇਂਗ

k

o

ɡ

u

ŋ

谢朋是中国人。

0

0

f

Xič Péng shě Zhōngguó rén.

0

0

v

ਜ਼ੀ ਪੇਂਗ ਚੀਨੀ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

谢朋是我的朋友。

0

ਜ਼਼

0

x

Xič Péng shě wǒ de péngyou.

0

0

ɦ

ਜ਼ੀ ਪੇਂਗ ਮੇਰਾ ਦੋਸਤ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

这儿

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zhčr

ɖ

ɔ

ਇਥੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

请坐在这儿。

0

0

f

Qǐng zuň zŕi zhčr.

0

0

v

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੇ ਬੈਠੋ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们在这儿吃饭。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen zŕi zhčr chīfŕn.

0

0

ɦ

ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zuň

ɖ

ɔ

ਬੈਠੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

请坐下。

0

0

f

Qǐng zuň xiŕ.

0

0

v

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਠੋ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

请坐在椅子上。

0

ਜ਼਼

0

x

Qǐng zuň zŕi yǐzi shŕng.

0

0

ɦ

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੁਰਸੀ 'ਤੇ ਬੈਠੋ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

diǎn

ɖ

ɔ

ਬਿੰਦੂ

k

o

ɡ

u

ŋ

现在几点?

0

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

0

v

ਹੁਣ ਕੀ ਸਮਾਂ ਹੋਇਆ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们六点吃饭。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen liů diǎn chīfŕn.

0

0

ɦ

ਅਸੀਂ ਛੇ ਵਜੇ ਡਿਨਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

fēn

ɖ

ɔ

ਬਿੰਦੂ

k

o

ɡ

u

ŋ

请等五分钟。

0

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

0

v

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਉਡੀਕ ਕਰੋ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

还有五分钟。

0

ਜ਼਼

0

x

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

0

0

ɦ

ਜਾਣ ਲਈ ਪੰਜ ਮਿੰਟ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

现在

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiŕnzŕi

ɖ

ɔ

ਹੁਣ

k

o

ɡ

u

ŋ

现在几点?

0

0

f

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

0

v

ਹੁਣ ਕੀ ਸਮਾਂ ਹੋਇਆ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

现在几点?

0

ਜ਼਼

0

x

Xiŕnzŕi jǐ diǎn?

0

0

ɦ

ਹੁਣ ਕੀ ਸਮਾਂ ਹੋਇਆ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

中午

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zhōngwǔ

ɖ

ɔ

ਦੁਪਹਿਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我中午吃饭。

0

0

f

Wǒ zhōngwǔ chīfŕn.

0

0

v

ਮੈਂ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਲੰਚ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们中午吃饭。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen zhōngwǔ chīfŕn.

0

0

ɦ

ਅਸੀਂ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਾ ਲਿਆ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

时候

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shíhou

ɖ

ɔ

ਜਦੋਂ

k

o

ɡ

u

ŋ

你什么时候去?

0

0

f

Nǐ shénme shíhou qů?

0

0

v

ਤੁਸੀਂ ਕਦੋਂ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你什么时候去学校?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ shénme shíhou qů xuéxiŕo?

0

0

ɦ

ਤੁਸੀਂ ਸਕੂਲ ਕਦੋਂ ਜਾਓਗੇ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

电影

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

diŕnyǐng

ɖ

ɔ

ਮੂਵੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我喜欢看电影。

0

0

f

Wǒ xǐhuan kŕn diŕnyǐng.

0

0

v

ਮੈਨੂੰ ਫਿਲਮ ਦੇਖਣ ਜਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲਗਦਾ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我喜欢看中国电影。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xǐhuan kŕn Zhōngguó diŕnyǐng.

0

0

ɦ

ਮੈਨੂੰ ਚੀਨੀ ਫਿਲਮਾਂ ਦੇਖਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

qián

ɖ

ɔ

ਅੱਗੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

学校在前面。

0

0

f

Xuéxiŕo zŕi qiánmiŕn.

0

0

v

ਸਕੂਲ ਸਾਹਮਣੇ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他在我前面。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā zŕi wǒ qiánmiŕn.

0

0

ɦ

ਉਹ ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

北京

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Běijīng

ɖ

ɔ

ਬੀਜਿੰਗ

k

o

ɡ

u

ŋ

北京很大。

0

0

f

Běijīng hěn dŕ.

0

0

v

ਬੀਜਿੰਗ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

北京是大城市。

0

ਜ਼਼

0

x

Běijīng shě dŕ chéngshě.

0

0

ɦ

ਬੀਜਿੰਗ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਸ਼ਹਿਰ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

我们

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

wǒmen

ɖ

ɔ

ਸਾਨੂੰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我们去公园。

0

0

f

Wǒmen qů gōngyuán.

0

0

v

ਚਲੋ ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ ਚੱਲੀਏ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们去公园。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen qů gōngyuán.

0

0

ɦ

ਚਲੋ ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ ਚੱਲੀਏ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

吃饭

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

chī fŕn

ɖ

ɔ

ਖਾਣਾ ਖਾਓ

k

o

ɡ

u

ŋ

我们一起吃饭。

0

0

f

Wǒmen yěqǐ chī fŕn.

0

0

v

ਅਸੀਂ ਇਕੱਠੇ ਖਾਣਾ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们一起吃饭吧。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen yěqǐ chīfŕn ba.

0

0

ɦ

ਆਉ ਮਿਲ ਕੇ ਖਾਂਦੇ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

huí

ɖ

ɔ

ਵਾਪਸੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我回家了。

0

0

f

Wǒ huí jiā le.

0

0

v

ਮੈਂ ਘਰ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我下午回家。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xiŕwǔ huí jiā.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਘਰ ਜਾਵਾਂਗਾ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zhů

ɖ

ɔ

ਲਾਈਵ

k

o

ɡ

u

ŋ

我住在北京。

0

0

f

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

0

v

ਮੈਂ ਬੀਜਿੰਗ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我住在北京。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ zhů zŕi Běijīng.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਬੀਜਿੰਗ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਗਰਮ

k

o

ɡ

u

ŋ

今天很热。

0

0

f

Jīntiān hěn rč.

0

0

v

ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今天很热。

0

ਜ਼਼

0

x

Jīntiān hěn rč.

0

0

ɦ

ਅੱਜ ਗਰਮੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

lěng

ɖ

ɔ

ਠੰਡਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

今天很冷。

0

0

f

Jīntiān hěn lěng.

0

0

v

ਅੱਜ ਠੰਡ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今天很冷。

0

ਜ਼਼

0

x

Jīntiān hěn lěng.

0

0

ɦ

ਅੱਜ ਠੰਡ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

tŕi

ɖ

ɔ

ਵੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

太好了!

0

0

f

Tŕi hǎo le!

0

0

v

ਬਹੁਤ ਅੱਛਾ!

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

太好了!

0

ਜ਼਼

0

x

Tŕi hǎo le!

0

0

ɦ

ਬਹੁਤ ਅੱਛਾ!

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

太……了

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

tŕi……le

ɖ

ɔ

ਤਾਂ... ਸੋ...

k

o

…

…

…

…

…

…

ɡ

u

ŋ

这个苹果太大了。

0

0

f

Zhč ge píngguǒ tŕi dŕ le.

0

0

v

ਇਹ ਸੇਬ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这个电影太好了。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč ge diŕnyǐng tŕi hǎo le.

0

0

ɦ

ਇਹ ਫਿਲਮ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiē

ɖ

ɔ

ਕੁੱਝ

k

o

ɡ

u

ŋ

我买了一些苹果。

0

0

f

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

0

v

ਮੈਂ ਕੁਝ ਸੇਬ ਖਰੀਦੇ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我买了一些苹果。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ mǎi le yěxiē píngguǒ.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਕੁਝ ਸੇਬ ਖਰੀਦੇ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

天气

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

tiānqě

ɖ

ɔ

ਮੌਸਮ

k

o

ɡ

u

ŋ

今天的天气很好。

0

0

f

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

0

v

ਅੱਜ ਮੌਸਮ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今天的天气很好。

0

ਜ਼਼

0

x

Jīntiān de tiānqě hěn hǎo.

0

0

ɦ

ਅੱਜ ਮੌਸਮ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਮੀਂਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

今天下雨。

0

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

0

v

ਅੱਜ ਮੀਂਹ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

昨天下雨了。

0

ਜ਼਼

0

x

Zuótiān xiŕyǔ le.

0

0

ɦ

ਕੱਲ੍ਹ ਮੀਂਹ ਪਿਆ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

小姐

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiǎojiě

ɖ

ɔ

ਮਿਸ

k

o

ɡ

u

ŋ

李小姐是医生。

0

0

f

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

0

v

ਮਿਸ ਲੀ ਇੱਕ ਡਾਕਟਰ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

李小姐是医生。

0

ਜ਼਼

0

x

Lǐ xiǎojiě shě yīshēng.

0

0

ɦ

ਮਿਸ ਲੀ ਇੱਕ ਡਾਕਟਰ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

*身体

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shēntǐ

ɖ

ɔ

ਸਰੀਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

你的身体好吗?

0

0

f

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

0

0

v

ਕੀ ਤੁਸੀ ਠੀਕ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你的身体怎么样?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ de shēntǐ zěnmeyŕng?

0

0

ɦ

ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਦਾਂ ਦਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

水果

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shuǐguǒ

ɖ

ɔ

ਫਲ

k

o

ɡ

u

ŋ

我喜欢吃水果。

0

0

f

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

0

0

v

ਮੈਨੂੰ ਫਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我买了一些水果。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ mǎi le yěxiē shuǐguǒ.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਕੁਝ ਫਲ ਖਰੀਦੇ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shuǐ

ɖ

ɔ

ਪਾਣੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我想喝水。

0

0

f

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

0

v

ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我想喝水。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਪਾਣੀ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

怎么样

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zěnmeyŕng

ɖ

ɔ

ਇਸ ਬਾਰੇ ਕਿਵੇਂ

k

o

ɡ

u

ŋ

你怎么样?

0

0

f

Nǐ zěnmeyŕng?

0

0

v

ਤੁਸੀ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

你怎么样?

0

ਜ਼਼

0

x

Nǐ zěnmeyŕng?

0

0

ɦ

ਤੁਸੀ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiŕ

ɖ

ɔ

ਥੱਲੇ, ਹੇਠਾਂ, ਨੀਂਵਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

他在楼下。

0

0

f

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

0

v

ਉਹ ਹੇਠਾਂ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他在楼下。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā zŕi lóuxiŕ.

0

0

ɦ

ਉਹ ਹੇਠਾਂ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

lái

ɖ

ɔ

ਆਉਣਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

他来了。

0

0

f

Tā lái le.

0

0

v

ਉਹ ਆਇਆ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

请你来我家。

0

ਜ਼਼

0

x

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

0

0

ɦ

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਘਰ ਆਓ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ŕi

ɖ

ɔ

ਪਸੰਦ

k

o

ɡ

u

ŋ

我爱你。

0

0

f

Wǒ ŕi nǐ.

0

0

v

ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我爱中国菜。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ ŕi Zhōngguó cŕi.

0

0

ɦ

ਮੈਨੂੰ ਚੀਨੀ ਭੋਜਨ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

下雨

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiŕ yǔ

ɖ

ɔ

ਮੀਂਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

今天下雨。

0

0

f

Jīntiān xiŕyǔ.

0

0

v

ਅੱਜ ਮੀਂਹ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今天下雨。

0

ਜ਼਼

0

x

Jīntiān xiŕyǔ.

0

0

ɦ

ਅੱਜ ਮੀਂਹ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਵੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我也喜欢学习汉语。

0

0

f

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

0

v

ਮੈਨੂੰ ਚੀਨੀ ਸਿੱਖਣਾ ਵੀ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我也喜欢学习。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

0

0

ɦ

ਮੈਨੂੰ ਵੀ ਸਿੱਖਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

wči

ɖ

ɔ

ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ

k

o

ɡ

u

ŋ

喂,你好!

0

0

f

Wči, nǐ hǎo!

0

0

v

ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ!

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

喂,你好!

0

ਜ਼਼

0

x

Wči, nǐ hǎo!

0

0

ɦ

ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ!

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

上午

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shŕnɡwǔ

ɖ

ɔ

ਸਵੇਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我上午有课。

0

0

f

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

0

v

ਮੇਰੀ ਸਵੇਰ ਦੀ ਕਲਾਸ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我上午有课。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ shŕngwǔ yǒu kč.

0

0

ɦ

ਮੇਰੀ ਸਵੇਰ ਦੀ ਕਲਾਸ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

电视

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

diŕnshě

ɖ

ɔ

ਟੈਲੀਵਿਜ਼ਨ

k

o

ɡ

u

ŋ

我看电视。

0

0

f

Wǒ kŕn diŕnshě.

0

0

v

ਮੈਂ ਟੀਵੀ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他在看电视。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā zŕi kŕn diŕnshě.

0

0

ɦ

ਉਹ ਟੀਵੀ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ba

ɖ

ɔ

ਬਾਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我们走吧。

0

0

f

Wǒmen zǒu ba.

0

0

v

ਚਲਾਂ ਚਲਦੇ ਹਾਂ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们走吧。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen zǒu ba.

0

0

ɦ

ਚਲਾਂ ਚਲਦੇ ਹਾਂ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

大卫

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Dŕwči

ɖ

ɔ

ਡੇਵਿਡ

k

o

ɡ

u

ŋ

大卫是我的朋友。

0

0

f

Dŕwči shě wǒ de péngyou.

0

0

v

ਡੇਵਿਡ ਮੇਰਾ ਦੋਸਤ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

大卫是美国人。

0

ਜ਼਼

0

x

Dŕwči shě Měiguó rén.

0

0

ɦ

ਡੇਵਿਡ ਅਮਰੀਕੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

*给

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɡěi

ɖ

ɔ

ਦਿਓ

k

o

ɡ

u

ŋ

请给我一杯水。

0

0

f

Qǐng gěi wǒ yě bēi shuǐ.

0

0

v

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ, ਪਾਣੀ ਦਿਓ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

请给我那个。

0

ਜ਼਼

0

x

Qǐng gěi wǒ nŕ ge.

0

0

ɦ

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਦਿਓ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

学习

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xuéxí

ɖ

ɔ

ਅਧਿਐਨ

k

o

ɡ

u

ŋ

我在学习汉语。

0

0

f

Wǒ zŕi xuéxí Hŕnyǔ.

0

0

v

ਮੈਂ ਚੀਨੀ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我喜欢学习汉语。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xǐhuan xuéxí Hŕnyǔ.

0

0

ɦ

ਮੈਨੂੰ ਚੀਨੀ ਸਿੱਖਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xué

ɖ

ɔ

ਅਧਿਐਨ

k

o

ɡ

u

ŋ

我喜欢学汉字。

0

0

f

Wǒ xǐhuan xué Hŕnzě.

0

0

v

ਮੈਨੂੰ ਚੀਨੀ ਅੱਖਰ ਸਿੱਖਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他在学汉语。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā zŕi xué Hŕnyǔ.

0

0

ɦ

ਉਹ ਚੀਨੀ ਸਿੱਖ ਰਿਹਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

睡觉

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shuě jiŕo

ɖ

ɔ

ਨੀਂਦ

k

o

ɡ

u

ŋ

他在睡觉。

0

0

f

Tā zŕi shuějiŕo.

0

0

v

ਉਹ ਸੋ ਰਿਹਾ ਹੈ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我每天晚上十点睡觉。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ měitiān wǎnshŕng shí diǎn shuějiŕo.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਹਰ ਰਾਤ ਦਸ ਵਜੇ ਸੌਂ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

喜欢

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xǐhuɑn

ɖ

ɔ

ਪਸੰਦ

k

o

ɡ

u

ŋ

我喜欢喝茶。

0

0

f

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

0

v

ਮੈਨੂੰ ਚਾਹ ਪੀਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我喜欢喝茶。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xǐhuan hē chá.

0

0

ɦ

ਮੈਨੂੰ ਚਾਹ ਪੀਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

打电话

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

dǎ diŕnhuŕ

ɖ

ɔ

ਕਾਲ ਕਰੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

我给妈妈打电话。

0

0

f

Wǒ gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

0

v

ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我每天给妈妈打电话。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diŕnhuŕ.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਨੂੰ ਫ਼ੋਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

漂亮

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

piŕoliang

ɖ

ɔ

ਸੁੰਦਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

这个地方很漂亮。

0

0

f

Zhč ge děfāng hěn piŕoliang.

0

0

v

ਥਾਂ ਸੁੰਦਰ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

她很漂亮。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā hěn piŕoliang.

0

0

ɦ

ਉਹ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shǎo

ɖ

ɔ

ਕੁਝ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有很少钱。

0

0

f

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਪੈਸੇ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他有很少的钱。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

0

0

ɦ

ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

不少

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

bů shǎo

ɖ

ɔ

ਕਾਫ਼ੀ ਕੁਝ

k

o

ɡ

u

ŋ

他有不少书。

0

0

f

Tā yǒu bů shǎo shū.

0

0

v

ਉਸ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有不少朋友。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu bů shǎo péngyou.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦੋਸਤ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

dōu

ɖ

ɔ

ਸਾਰੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

我们都喜欢他。

0

0

f

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

0

0

v

ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਉਸਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们都是学生。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen dōu shě xuéshēng.

0

0

ɦ

ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

东西

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

dōngxi

ɖ

ɔ

ਚੀਜ਼

k

o

西

西

西

ɡ

u

ŋ

这些是什么东西?

0

0

f

Zhčxiē shě shénme dōngxi?

0

0

v

ਇਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਕੀ ਹਨ?

0

0

s

西

0

0

z

0

ਜ਼

西

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我买了很多东西。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਖਰੀਦੀਆਂ।

0

0

j

西

0

0

w

0

西

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

苹果

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

píngguǒ

ɖ

ɔ

ਸੇਬ

k

o

ɡ

u

ŋ

我吃了一个苹果。

0

0

f

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

0

0

v

ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੇਬ ਖਾਧਾ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我喜欢吃苹果。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

0

0

ɦ

ਮੈਨੂੰ ਸੇਬ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

先生

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

xiānsheng

ɖ

ɔ

ਸੱਜਣ

k

o

ɡ

u

ŋ

王先生是老师。

0

0

f

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

0

v

ਸ਼੍ਰੀ ਵੈਂਗ ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

王先生是老师。

0

ਜ਼਼

0

x

Wáng xiānsheng shě lǎoshī.

0

0

ɦ

ਸ਼੍ਰੀ ਵੈਂਗ ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

chē

ɖ

ɔ

ਕਾਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有一辆车。

0

0

f

Wǒ yǒu yí liŕng chē.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਾਰ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们坐车去。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen zuň chē qů.

0

0

ɦ

ਚਲੋ ਕਾਰ ਰਾਹੀਂ ਚੱਲੀਏ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

分钟

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

fēnzhōng

ɖ

ɔ

ਮਿੰਟ

k

o

ɡ

u

ŋ

请等五分钟。

0

0

f

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

0

v

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਉਡੀਕ ਕਰੋ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

请等五分钟。

0

ਜ਼਼

0

x

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

0

0

ɦ

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪੰਜ ਮਿੰਟ ਉਡੀਕ ਕਰੋ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

hňu

ɖ

ɔ

ਵਾਪਸ

k

o

ɡ

u

ŋ

学校在我家后面。

0

0

f

Xuéxiŕo zŕi wǒ jiā hňumiŕn.

0

0

v

ਸਕੂਲ ਮੇਰੇ ਘਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他在我后面。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā zŕi wǒ hňumiŕn.

0

0

ɦ

ਉਹ ਮੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

衣服

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

yīfu

ɖ

ɔ

ਕੱਪੜੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

我买了一件衣服。

0

0

f

Wǒ mǎi le yí jiŕn yīfu.

0

0

v

ਮੈਂ ਇੱਕ ਪਹਿਰਾਵਾ ਖਰੀਦਿਆ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这件衣服很漂亮。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhč jiŕn yīfu hěn piŕoliang.

0

0

ɦ

ਇਹ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਪਹਿਰਾਵਾ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

一点儿

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

yědiǎnr

ɖ

ɔ

ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

我会说一点儿汉语。

0

0

f

Wǒ huě shuō yědiǎnr Hŕnyǔ.

0

0

v

ਮੈਂ ਥੋੜਾ ਚੀਨੀ ਬੋਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我想喝一点儿水。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ xiǎng hē yědiǎnr shuǐ.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਕੁਝ ਪਾਣੀ ਪੀਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

a

ɖ

ɔ

ਆਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

你在做什么啊?

0

0

f

Nǐ zŕi zuň shénme a?

0

0

v

ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

好啊,我们一起去。

0

ਜ਼਼

0

x

Hǎo a, wǒmen yěqǐ qů.

0

0

ɦ

ਠੀਕ ਹੈ, ਆਓ ਇਕੱਠੇ ਚੱਲੀਏ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

Zhāng

ɖ

ɔ

ਖੁੱਲਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

张先生是我的老师。

0

0

f

Zhāng xiānsheng shě wǒ de lǎoshī.

0

0

v

ਸ਼੍ਰੀ ਝਾਂਗ ਮੇਰੇ ਅਧਿਆਪਕ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

张小姐是我的老师。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhāng xiǎojiě shě wǒ de lǎoshī.

0

0

ɦ

ਮਿਸ ਝਾਂਗ ਮੇਰੀ ਅਧਿਆਪਕਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

这些

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

zhčxiē

ɖ

ɔ

ਇਹ

k

o

ɡ

u

ŋ

这些书是新的。

0

0

f

Zhčxiē shū shě xīn de.

0

0

v

ਇਹ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨਵੀਆਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

这些苹果很好吃。

0

ਜ਼਼

0

x

Zhčxiē píngguǒ hěn hǎochī.

0

0

ɦ

ਇਹ ਸੇਬ ਸੁਆਦੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

看见

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

kŕn jiŕn

ɖ

ɔ

ਦੇਖੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

我看见一只狗。

0

0

f

Wǒ kŕnjiŕn yě zhī gǒu.

0

0

v

ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੁੱਤਾ ਦੇਖਿਆ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我在公园看见他。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ zŕi gōngyuán kŕnjiŕn tā.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ ਦੇਖਿਆ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

kāi

ɖ

ɔ

ਖੁੱਲਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

请开门。

0

0

f

Qǐng kāi mén.

0

0

v

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੋ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他会开车。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā huě kāichē.

0

0

ɦ

ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

回来

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

huí lai

ɖ

ɔ

ਵਾਪਸੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

他下午回来。

0

0

f

Tā xiŕwǔ huí lai.

0

0

v

ਉਹ ਦੁਪਹਿਰ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਜਾਵੇਗਾ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我明天回来。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ míngtiān huí lai.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਕੱਲ੍ਹ ਵਾਪਸ ਆਵਾਂਗਾ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

高兴

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

gāoxěng

ɖ

ɔ

ਖੁਸ਼

k

o

ɡ

u

ŋ

认识你很高兴。

0

0

f

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

0

v

ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲਕੇ ਅੱਛਾ ਲਗਿਆ.

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

认识你很高兴。

0

ਜ਼਼

0

x

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

0

ɦ

ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲਕੇ ਅੱਛਾ ਲਗਿਆ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

一起

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

yěqǐ

ɖ

ɔ

ਇਕੱਠੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

我们一起学习。

0

0

f

Wǒmen yěqǐ xuéxí.

0

0

v

ਅਸੀਂ ਇਕੱਠੇ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们一起学习汉字。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen yěqǐ xuéxí Hŕnzě.

0

0

ɦ

ਆਉ ਇਕੱਠੇ ਚੀਨੀ ਅੱਖਰ ਸਿੱਖੀਏ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

nián

ɖ

ɔ

ਸਾਲ

k

o

ɡ

u

ŋ

今年是2024年。

0

0

f

Jīnnián shě 2024 nián.

0

0

v

ਇਹ ਸਾਲ 2024 ਹੈ।

0

0

s

2

0

2

4

0

0

z

0

ਜ਼

2

0

2

4

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

今年是2024年。

0

ਜ਼਼

0

x

Jīnnián shě 2024 nián.

0

0

ɦ

ਇਹ ਸਾਲ 2024 ਹੈ।

0

0

j

2

0

2

4

0

0

w

0

2

0

2

4

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

大学

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

dŕxué

ɖ

ɔ

ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我哥哥在大学学习。

0

0

f

Wǒ gēge zŕi dŕxué xuéxí.

0

0

v

ਮੇਰਾ ਭਰਾ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਦਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

她在大学工作。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā zŕi dŕxué gōngzuň.

0

0

ɦ

ਉਹ ਇੱਕ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

饭店

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

fŕndiŕn

ɖ

ɔ

ਭੋਜਨਾਲਾ

k

o

ɡ

u

ŋ

这家饭店很好。

0

0

f

Zhč jiā fŕndiŕn hěn hǎo.

0

0

v

ਇਹ ਹੋਟਲ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们去饭店吃饭。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen qů fŕndiŕn chīfŕn.

0

0

ɦ

ਅਸੀਂ ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਲਈ ਇੱਕ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਗਏ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

出租车

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

chūzūchē

ɖ

ɔ

ਟੈਕਸੀ

k

o

ɡ

u

ŋ

我坐出租车。

0

0

f

Wǒ zuň chūzūchē.

0

0

v

ਮੈਂ ਟੈਕਸੀ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们坐出租车去学校。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen zuň chūzūchē qů xuéxiŕo.

0

0

ɦ

ਅਸੀਂ ਟੈਕਸੀ ਲੈ ਕੇ ਸਕੂਲ ਜਾਂਦੇ ਹਾਂ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

飞机

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

fēijī

ɖ

ɔ

ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼

k

o

ɡ

u

ŋ

我坐飞机去北京。

0

0

f

Wǒ zuň fēijī qů Běijīng.

0

0

v

ਮੈਂ ਬੀਜਿੰਗ ਲਈ ਜਹਾਜ਼ ਲੈ ਲਿਆ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我们坐飞机去北京。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒmen zuň fēijī qů Běijīng.

0

0

ɦ

ਅਸੀਂ ਬੀਜਿੰਗ ਲਈ ਜਹਾਜ਼ ਲੈ ਲਿਆ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

认识

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

rčnshi

ɖ

ɔ

ਪਤਾ ਹੈ

k

o

ɡ

u

ŋ

我认识他。

0

0

f

Wǒ rčnshi tā.

0

0

v

ਮੈਂ ਉਸਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

认识你很高兴。

0

ਜ਼਼

0

x

Rčnshi nǐ hěn gāoxěng.

0

0

ɦ

ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲਕੇ ਅੱਛਾ ਲਗਿਆ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

tīng

ɖ

ɔ

ਸੁਣੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

请听我说。

0

0

f

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

0

v

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਸੁਣੋ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

请听我说。

0

ਜ਼਼

0

x

Qǐng tīng wǒ shuō.

0

0

ɦ

ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੀ ਗੱਲ ਸੁਣੋ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਇੱਕ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有一本书。

0

0

f

Wǒ yǒu yě běn shū.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有一个问题。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu yí ge wčntí.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ.

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

čr

ɖ

ɔ

ਦੋ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有两个苹果。

0

0

f

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦੋ ਸੇਬ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

他有两个妹妹。

0

ਜ਼਼

0

x

Tā yǒu liǎng ge mčimei.

0

0

ɦ

ਉਸ ਦੀਆਂ ਦੋ ਭੈਣਾਂ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

sān

ɖ

ɔ

ਤਿੰਨ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有三本书。

0

0

f

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਤਿੰਨ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有三本书。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu sān běn shū.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਤਿੰਨ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਚਾਰ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有四本书。

0

0

f

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਚਾਰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有四本书。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu sě běn shū.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਚਾਰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਪੰਜ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有五本书。

0

0

f

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੰਜ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有五本书。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਪੰਜ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

liů

ɖ

ɔ

ਛੇ

k

o

ɡ

u

ŋ

他有六本书。

0

0

f

Tā yǒu liů běn shū.

0

0

v

ਉਸ ਕੋਲ ਛੇ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有六个朋友。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu liů ge péngyou.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਛੇ ਦੋਸਤ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਸੱਤ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有七本书。

0

0

f

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੱਤ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有七本书。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu qī běn shū.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਸੱਤ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

ɖ

ɔ

ਅੱਠ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有八本书。

0

0

f

Wǒ yǒu bā běn shū.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਅੱਠ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我买了八个苹果。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

0

0

ɦ

ਮੈਂ ਅੱਠ ਸੇਬ ਖਰੀਦੇ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

jiǔ

ɖ

ɔ

ਨੌ

k

o

ɡ

u

ŋ

他九岁了。

0

0

f

Tā jiǔ suě le.

0

0

v

ਉਹ ਨੌਂ ਸਾਲ ਦਾ ਹੈ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有九本书。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਨੌਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

e

ɛ

a

ɔ

o

u

0

0

0

0

0

0

 

p

r

b

i

t

e

d

ɛ

ʈ

a

shí

ɖ

ɔ

ਦਸ

k

o

ɡ

u

ŋ

我有十本书。

0

0

f

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

0

v

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦਸ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

s

0

0

z

0

ਜ਼

0

ʃ

0

ਸ਼

0

ʒ

我有十本书。

0

ਜ਼਼

0

x

Wǒ yǒu shí běn shū.

0

0

ɦ

ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਦਸ ਕਿਤਾਬਾਂ ਹਨ।

0

0

j

0

0

w

0

0

l

0

0

 

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0